(스파게티가) 제 입맛에 딱 맞아요 : It’s perfect for me; It’s my kind of spaghetti
[other expressions]
- 내 입맛에 딱 맞다. (to younger people or friends)
- 내 입맛에 딱 맞네. (to younger people or friends)
- 내 입맛에 딱 맞아. (to younger people or friends)
- 내 입맛에 딱 맞군! (to younger people or friends)
- 내 입맛에 딱 맞구나! (to younger people or friends)
- 제 입맛에 딱 맞네요. (honourific by '요')
- 제 입맛에 딱 맞아요. (honourific by '요')
- 제 입맛에 딱 맞군요! (honourific by '요')
- 제 입맛에 딱 맞습니다. (formal; more honourific by '스')
[explanations]
* 나 : I (non-honourific word)
* 저 : I (honourific word)
* -의 : a particle makes 나 / 저 possesive
* 내 : a short form of 나의; this omitted
* 제 : a short form of 저의; this omitted
* 입 : mouth
* 맛 : taste
* 입맛 ; an) appetite; one's taste; one's palate.ㆍ ~이 나다 have a good appetite
* -에 : a place suffix
* 딱 : [=완전히] perfectly; completely; entirely
* 맞다 : suit
* 맞은 : an attributive form of 맞다
* 맞습니다 : 맞(the stem of 맞다) + 스(a suffix makes a verb honourific) + -ㅂ니다(an honourific descriptive verb ending suffix)
* a verb + -다 / -네 / -아 : a non-honourific descriptive verb ending suffix
* a verb + -군! / -구나! : a non-honourific exclamatory verb ending suffix
* a verb + -네 / -아 / -군! + -요 : an honourific verb ending suffix
* a verb + -습니다 / -ㅂ니다 : an honourific descriptive verb ending suffix by '스-' / '-ㅂ'
No comments:
Post a Comment