2023-03-08

Let's learn about "어느 쪽도 닮지 않았어"

부모님 어느 쪽도 닮지 않았어요 : I don’t look like my parents; I don’t resemble my parents; I don’t look anything like my parents; I don’t take after either of my parents.

ex)

A. 어쩌면 이렇게 난 부모님과 하나도 닮지 않았는지 신기해 : It’s funny how I don’t look anything like my parents

B. 그래도 네 할머니를 쏙 빼닮았잖아 : But you are a carbon copy of your granny

[other expressions]
- (나는) 부모님 어느 쪽도 닮지 않았다. (to younger people or friends)
- (나는) 부모님 어느 쪽도 닮지 않았네. (to younger people or friends)
- (나는) 부모님 어느 쪽도 닮지 않았어. (to younger people or friends)
- (저는) 부모님 어느 쪽도 닮지 않았네요. (honourific by ‘-요’)
- (저는) 부모님 어느 쪽도 닮지 않았어요. (honourific by ‘-요’)
- (저는) 부모님 어느 쪽도 닮지 않았습니다. (formal; more honourific by ‘-스’)

[explanations]
* 나 : I (non-honourific word)
* 저 : I (honourific word)

* -는 : a particle makes 나 / 저 subjective after a word ends in a vowel: this can be omitted

* 난 : a short form of 나는
* 전 : a short form of 저는

* 부모 : [父母] [양친] parents
- 부모의 : parental
- 부모가 없는 : parentless / orphaned
- 부모의 사랑[위엄] : parental love[authority]
- 부모 없는 아이 : a parentless child / an orphan
- 부모를 잃다 : lose one's parents
- 부모를 부양하다 : support one's parents
- 부모(의) 슬하에서 살다 : live with one's parents
- 부모를 박대하다 : ill-treat one's parents
- 부모를 업신여기다 : defy one's parents
- 그의 부모가 누구인지 모른다 : His parentage is unknown
- 자식에게 이런 짓을 하게 하는 부모가 어떻게 생겼는지 보고 싶다 : I want to know what kind of parents allow their children to do such a thing
- 부모에게 효도해야 한다 : You should be respectful toward parents
- 그녀는 어려서 부모를 여의었다 : She lost her parents early in her life
- 부모 처자 : one's parents, wife and children; one's family
- 부모 형제 : one's parents, brothers and sisters; one's nearest relatives; the next of kin

* 부모님 : 부모 + 님(a honourific suffix to the elderly)

* 님 = 임(this is used the first letter in the word) : (1) [=a short form of 임금•왕] king (2) [=사랑하는 사람•그리운 사람•보고싶은 사람] a human being who loves
* -님 : [a suffix] (1) 남의 이름이나 호칭, 또는 다른 명사 뒤에 붙어 높임의 뜻을 나타내는 말(a word that is attached to a person's name, title, or other noun to express honourific) (2) 어떤 대상을 의인화하여 높게 평가하거나 다정스럽게 일컬을 때에 쓰이는 말(a word used to personify an object and to appreciate it or to refer it affectionately)
- 사장님 : Mr. President; Boss; Madam President
- 선생님 : Teacher
- 달님 : The moon <-- 달(the moon) + -님
- 햇님 : The sun <-- 해(the sun) + ㅅ(a letter inserted bewteen two words for easy pronunciation) + -님
- 신부님 : reverend Father / Father!
- 예수님 : Lord Jesus
- 임금님 : His[Her] Majesty / Your Majesty
- 주인님 : my honorable master / Mr. ‥
- 형님 : my dear brother.

* 어느 쪽 : which way; which side
* -도 : even though

* 닮다 : [Pronunciation: 담따] resemble; take after; look like

* 빼닮다 : [Pronunciation: 빼담따] 생김새나 성품 따위를 그대로 닮다(take after one's appearance, disposition and so on); resemble exactly; take exactly after; look exactly like <-- 빼다 + 어(a connection suffix between two verbs)  + 닮다

* 빼다 : (1) withdraw; take back (2) [=완전히•똑같이] [as the form of 빼닮다=빼어닮다] completely; exactly

* 닮지 : 닮(the stem of 닮다) + -지(a connection suffix makes a verb negative meaning before a verb means negative nuance)

* 않다 : [Pronunciation: 안타] be not

* 않았다 : [Pronunciation: 안았따] past tense of 않다 by '-았-'

* 않았습니다 : 않았(the stem of 않았다) + -스(a suffix makes a verb more honourific) + -ㅂ니다(an honourific descriptive verb ending suffix by ‘-ㅂ’)

* a verb + -다 / -네 / -아 : a non-honourific descriptive verb ending suffix
* a verb + -네 / -아 + -요 : an honourific verb ending suffix
* a verb + -습니다 / -ㅂ니다 : an honourific descriptive verb ending suffix by ‘스’ / ‘-ㅂ’

No comments:

Post a Comment