이젠 더 이상 널 보고 싶지 않아 : I don’t want to see you any more
[other expressions]
- 이젠 더 이상 널 보고 싶지 않다. (to younger people or friend)
- 이젠 더 이상 널 보고 싶지 않네. (to younger people or friend)
- 이젠 더 이상 널 보고 싶지 않아. (to younger people or friend)
- 이젠 더 이상 널 보고 싶지 않네요. (honourific by '-요')
- 이젠 더 이상 널 보고 싶지 않아요. (honourific by '-요')
- 이젠 더 이상 널 보고 싶지 않습니다. (formal; more honouricic by '습')
[expressions]
* 나 : I (non-honourific word to younger people or friends)
* 저 : I (honourific word to the elderly)
* -는 : a particle makes 나 / 저 subjective after a word ends in a vowel; when this omitted, the sentence is more natural
* 난 : a short form of 나는
* 전 : a short form of 저는
* 이젠 : a short form of 이제는
* 지금 : now
* 이제: from now on
* 이제 is disconnected from the past
* -는 : a time suffix emphasizes 이제
* 더 : more; further
* 이상 : above; over
* 더 이상 : anymore
* 널 : a short form of 너를
* 너 / 니 : you (non-honourific word to younger people or friend)
* 오빨 : a short form of 오빠를
* 오빠 : a man is older than a girl (honourific word to a person is older than you)
* -를 : a particle makes 네 / 니 / 오빠 objective after a word ends in a vowel
* 보다 : see; look; watch
* 보고 ; 보(the stem of 보다) + -고(a connection suffix between two verbs)
* 싶다 : want; hope
* -고 싶다 : want to do
* 보고 싶다 : want to see; want to meet
* 싶지 : 싶(the stem of 싶다) + -지(a connection suffix is used before an interrogative word)
* 않다 : [Pronunciation: 안타] be not; never
* 않는다 : present form of 않다 by '-는-'
* 않습니다 : 않(the stem of 않다) + 스-(a suffix makes a verb more honourific) + -ㅂ니다(an honourific descriptive verb ending suffix)
* a verb + -다 / -네 / -아 : a non-honourific descriptive verb ending suffix
* a verb + -네 / -아 / --요 : an honourific verb ending suffix
* a verb + -습니다 / -ㅂ니다 : an honourific descriptive verb ending suffix by '스-' / '-ㅂ'
No comments:
Post a Comment