2019-10-30

Let’s learn about "in s shopping store"(상점에서) from Naver Portal #3

If you go to a shopping store, you can say or listen like the followings in Korean.


Sometimes you can hear "이쪽 상품들이 인기가 좋습니다” in a shopping mall etc, It means "These items are quite popular"


* "이쪽" means "this way; this side; our side" but means "these" in this sentence.


* 인기있다 : be popular

* 인기가 좋다 : be quite popular


* a thing + "들"(a suffix makes a thing plural form) can often omitted in Korean, but the thing can means plural in Korean. thus foreigners should find it in a sentence.


* "상품" can be replaced by "거”, “것”, "물건”, “제품”, etc.


* "참" or “매우” or "아주” or "정말" means "very much; quite"


• The above can be expressed in other patterns.


- 이/이쪽 상품(들)이 인기가 (참) 좋아요.

- 이/이쪽 상품(들)이 인기가 (참) 좋네요.

- 이/이쪽 상품(들)이 인기가 (참) 좋은 거 같아요.

- 이/이쪽 상품(들)이 인기가 (참) 좋은 거 같네요.

- 이/이쪽 상품(들)이 인기가 (참) 좋은 거 같습니다.

- 이/이쪽 상품(들)이 인기가 (참) 좋은 것 같아요.

- 이/이쪽 상품(들)이 인기가 (참) 좋은 것 같네요.

- 이/이쪽 상품(들)이 인기가 (참) 좋은 것 같습니다.


- 이/이쪽 상품(들)이 (참) 잘 팔려요.

- 이/이쪽 상품(들)이 (참) 잘 팔립니다.

- 이/이쪽 상품(들)이 (참) 잘 팔리네요.

- 이/이쪽 상품(들)이 (참) 잘 팔리는 거 같아요.

- 이/이쪽 상품(들)이 (참) 잘 팔리는 거 같네요.

- 이/이쪽 상품(들)이 (참) 잘 팔리는 거 같습니다.

- 이/이쪽 상품(들)이 (참) 잘 팔리는 것 같아요.

- 이/이쪽 상품(들)이 (참) 잘 팔리는 것 같네요.

- 이/이쪽 상품(들)이 (참) 잘 팔리는 것 같습니다.




No comments:

Post a Comment