2019-10-07

Let’s learn about "불가능한 일이야"

1. When you want to say "It’s inpossible" to someone, you can say like these in Korean.


1) Without honorific to the younger


- 거의 가능성이 없다.

- 거의 가능성이 없어.

- 거의 가능성이 없네.

- 거의 가능성이 없다고 본다.

- 거의 가능성이 없다고 봐.

- 거의 가능성이 없다고 보네.

- 거의 가능성이 없다고 생각한다.

- 거의 가능성이 없다고 생각해.

- 거의 가능성이 없다고 생각하네.


- 가능성이 거의 없다.

- 가능성이 거의 없어.

- 가능성이 거의 없어.

- 가능성이 거의 없다고 본다.

- 가능성이 거의 없다고 봐.

- 가능성이 거의 없다고 보네.

- 가능성이 거의 없다고 생각한다.

- 가능성이 거의 없다고 생각해.

- 가능성이 거의 없다고 생각하네.


- 그건 꿈에서나 일어날 일이야.

- 그건 꿈에서나 일어날 일이네.

- 그건 꿈에서나 일어날 일이라고 본다.

- 그건 꿈에서나 일어날 일이라고 봐.

- 그건 꿈에서나 일어날 일이라고 보네.

- 그건 꿈에서나 일어날 일이라고 생각한다.

- 그건 꿈에서나 일어날 일이라고 생각해.

- 그건 꿈에서나 일어날 일이라고 생각하네.


- (거의) 불가능한 일이야.

- (거의) 불가능한 일이네.

- (거의) 불가능한 일이라 본다.

- (거의) 불가능한 일이라 봐.

- (거의) 불가능한 일이라 보네.

- (거의) 불가능한 일이라 생각한다.

- (거의) 불가능한 일이라 생각해.

- (거의) 불가능한 일이라 생각하네.


<These are used between very very friendly relationship like friends or younger sisters/brothers>

- 꿈 깨!

- 꿈 깨라!

- 꿈 깨는 게 어때!

- 꿈 깨는 게 어떠니!

- 꿈 깨는 게 어떠냐!


2) With a little honorific regardless of age


- 거의 가능성이 없어요.

- 거의 가능성이 없네요.

- 거의 가능성이 없다고 봐요.

- 거의 가능성이 없다고 보네요.

- 거의 가능성이 없다고 생각해요.


- 가능성이 거의 없어요.

- 가능성이 거의 없어.

- 가능성이 거의 없다고 봐요.

- 가능성이 거의 없다고 보네요.

- 가능성이 거의 없다고 생각해요.


- 그건 꿈에서나 일어날 일이예요.

- 그건 꿈에서나 일어날 일이라고 봐요.

- 그건 꿈에서나 일어날 일이라고 보네요.

- 그건 꿈에서나 일어날 일이라고 생각해요.


- (거의) 불가능한 일이예요.

- (거의) 불가능한 일이네요.

- (거의) 불가능한 일이라 봐요

- (거의) 불가능한 일이라 보네요.

- (거의) 불가능한 일이라 생각해요.


<These are used between very very friendly relationship like friends or younger sisters/brothers>

- 꿈 깨세요!

- 꿈 깨는 게 어때요!

- 꿈 깨는 게 어떠세요!

- 꿈 깨시는 게 어때요!

- 꿈 깨시는 게 어떠세요!


3) With honorific to the very elder


- 거의 가능성이 없습니다.

- 거의 가능성이 없다고 봅니다.

- 거의 가능성이 없다고 생각합니다.


- 가능성이 거의 없습니다.

- 가능성이 거의 없다고 봅니다.

- 가능성이 거의 없다고 생각합니다.


- 그건 꿈에서나 일어날 일입니다.

- 그건 꿈에서나 일어날 일이라고 봅니다.

- 그건 꿈에서나 일어날 일이라고 생각합니다.


- (거의) 불가능한 일입니다.

- (거의) 불가능한 일이라 봅니다.

- (거의) 불가능한 일이라 생각합니다.


<These are used among a family’s members>

- 꿈 깨십시요.

- 꿈 깨는 게 어떻습니까?

- 꿈 깨는 게 어떠십니까?

- 꿈 깨시는 게 어떻습니까?

- 꿈 깨시는 게 어떠십니까?


2. The above can be translated like these in English


- It’s impossible.

- It’s never going to work.

- Fat chance. 

- Slim chance.

- It’s not possible.

- You’re dreaming! (그건 꿈에서나 일어날 일이야!)

- Dream on! (계속 꿈이나 꾸세요; 꿈이나 계속 꿔요!)

- Wake up! (꿈 깨!)

- Get real! (현실을 직시해라)

- Snap out of it! (미몽에서 제발 벗어나라)

- In your dream! (넌 계속 꿈속에서 헤매고 있냐!; 꿈 깨라!)


3. Dialogue of the above


<A person> 자 첫 번째 두 번째 계획이 다 실패로 돌아갔네. 그렇다면 세 번째 계획으로 가는 수 밖에 : Okay,

Both Plan A  and Plan B have failed. then there is no option but to go with plan C.


<B person> 세 번째 계획? 꿈 깨! 절대 성공하지 못할 거야 : Plan C! In your dream. It’s just never going to work.


4. Explanation of the above


▷ 거의 : nearly; almost


▷ ~이라고 본다 or ~이라고 생각한다 : I think that ~ ; I consider that ~ 


▷ 꿈 : dream


• 꿈(을) 꾸다 : have a dream

• 꿈(을) 깨다 : break one's dream; wake up


▷ 가능[可能]하다 : be possible


• 불가능[不可能]하다 : be impossible; be not possible

• 가능성[可能性] : (a) possibility


• 꾸다 : (1) have a dream (2) borrow, (informal) scrounge


• 깨다 : (1) wake (up), (formal) awaken, (literary ) awake (2) sober up, be sober (3) break; smash, shatter; crack (4) spoil, disturb, break (5) break one’s promise


▷ 현실[現實] : actuality; the actual; the realities of life; a hard fact


▷ 미몽[迷夢] : an illusion; a delusion; a fallacy


• 미몽에서 깨어나게 하다 : disillusion / dispel illusions / bring to senses[reason] / open eyes

• 그는 미몽에서 깨어났다 : He awakened from his illusions


▷실패[失敗] : (a) failure; ill success; blunder; a flop; a washout; a goof


• 대실패 : a glaring[a complete / an utter] failure / a fiasco

• 실패로 끝나다 : end in failure / go amiss

• 모든 노력이 실패로 돌아갔다 : All our efforts ended in[met with] failure. / All our efforts were in vain[went wrong].



No comments:

Post a Comment