2019-10-21

Let’s listen 사랑한 후에 by HongKong Movie Star 여명

1. Introduction of the song


This song was a 내마음을 뺏어 봐 OST(1998, 전지현) by Leon Lai (리 밍/리밍/黎明/여명)


See : https://youtu.be/-EyM1iR4ePw

         https://youtu.be/Slz4lMAl5gk


The chinese title of this song is "신롄신짜이탸오(心連心在跳 : 사랑한 후에)"


And this song was a Web Drama 연애세포 OST (2014, 박선호, 김유정) by 박선호


* 내 마음을 뺏어 봐 means "Take my heart away."

* 사랑한 후에 means "after one’s love"

* 사랑(하다) means "love" 

* ~한 후에 or ~ㄴ 후에 means "after"


2. Lyric of 사랑한 후에


<여명 - 사랑한후에 가사 : Leon Lai - After love Lyric>

 

여러번 널 단념하려했어

내 하루는 온통 너 뿐이지만

누군갈 혼자 사랑해봤던 사람은 내 맘 다 알거야

 

오늘일지 내일일지 모를 이별앞에 난 서있는 것 같아

함께라고 느끼는 네 맘을 가질 순 없잖아

 

듣고싶어 너를 기다려달란 말

조금씩 내게 마음을 열어 지금 너의 슬픔

괜찮아 내가 너의 마지막 사랑이라면

 

여러번 널 단념하려했어

내 하루는 온통 너뿐이지만

누군갈 혼자 사랑해봤던 사람은 내 맘 다 알거야

 

듣고싶어 너를 기다려달란 말

조금씩 내게 마음을 열어

지금 너의 슬픔 괜찮아 내가

너의 마지막 사랑이라면


You're the only one in my day, but I've tried to give up on you many times. Anyone who's ever loved someone alone knows what I feel.

 

I feel like I'm standing in front of a parting shot today or tomorrow. You can't have the heart to feel like you're together.

 

I'd like to hear you wait. Open your heart to me little by little. If I'm your last love, your sadness is OK now. 


You're the only one in my day, but I've tried to give up on you many times. Anyone who's ever loved someone alone knows how I feel.


I'd like to hear you wait. Open your heart to me little by little. If I were your last love, your sadness is OK now.

No comments:

Post a Comment