2023-09-07

Let's learn about "-(으)려는"

* -(으)려는 : (1) An expression used to indicate that one has the intention or purpose to do a certain act (2) An expression used to indicate that something is likely to happen soon
- 이혼하려는 거야? : do you want a divorce?
- 비(가) 오려는가봐 = 비(가) 올 것 같아 : It must be raining

* -(으)려는가? : (1) An expression used to ask the listener's intention (2) An expression used to guess and slightly question a situation
- 지금 가려는가? : Are you going now?
- 비(가) 오려는가? = 비(가) 오려냐? = 비(가) 올려고 그러는지? = 비(가) 올려고 그러나? : Is it going to rain?

* -(으)려는지 : (1) An expression used to have a vague doubt about the intention of a certain act or an imminent movement (2) An expression used to vaguely guess the intention of a certain act or an imminent movement, and indicate that this is the reason or situation for the following content
- 비(가) 올려는지? : I doubt it's going to rain
- 어제부터 온 몸이 쑤시는데 비(가) 올려는지 : I've been feeling pain all over since yesterday, but I think that it's going to rain
- 비가 올려는지 온 몸이 쑤시네 = 비가 올려고 하는지 온 몸이 쑤시네 : I'm aching because it's going to rain

* -(으)려는데 : (1) An expression used to indicate the situation in which one intends to do a certain act mentioned in the preceding statement (2) An expression used to indicate the situation in which something is likely to happen soon
- [To wife] 집에 갈려는데 뭐 사갈 거 있어? = 집에 갈려고 하는데 뭐 사갈 거 있어?: I'm going home. Do you have anything to buy?
- 밖에 나가려는데 친구가 찾아왔다 : I was about to go outside when my friend came to me

* -(으)려다가 : An expression used to indicate that the act with an intention or purpose is stopped or changed to another act or to indicate that a certain situation or state is stopped or changed in the middle of a formation or change.
- 아메리카노를 마시려다가 카페라떼를 마셨다 : I was going to drink americano, but I drank cafe latte
- 눈이 오려다가 비가 왔다 : It was about to snow, but it rained

No comments:

Post a Comment