2023-09-24

Let's learn about "음식이 어찌나 늦게 나오던지"

음식이 어찌나 늦게 나오던지 : I had to wait a long time for my food; There was a long wait for our food to arrive

[other expressions]
- 그 식당 정말 음식이 늦게 나왔다. (to younger people or friends)
- 그 식당 정말 음식이 늦게 나왔네. (to younger people or friends)
- 그 식당 정말 음식이 늦게 나왔어. (to younger people or friends)
- 그 식당 정말 음식이 늦게 나왔네요. (honourific by '요')
- 그 식당 정말 음식이 늦게 나왔어요. (honourific by '요')
- 그 식당 정말 음식이 늦게 나왔습니다. (formal; more honourific by '-스')

- 그 식당 정말 음식이 늦게 나오더군! (to younger people or friends)
- 그 식당 정말 음식이 늦게 나오더구나! (to younger people or friends)
- 그 식당 정말 음식이 늦게 나오더라! (to younger people or friends)
- 그 식당 정말 음식이 늦게 나오더군요! (honourific by '요')

- 그 식당 음식이 어찌나 늦게 나오던지. (to younger people or friends)
- 그 식당 음식이 어찌나 늦게 나오던지요. (honourific by '요')

[explanations]
* 그 : that

* 음식 : [飮食] (a) food; a diet; a table; a meal; food and drink; refreshments
* 식당 / 음식점 : [飮食店] chop house, eating house, restaurant <-- 식(eat) + 당(a shop); 음식(food) + 점(shop)
* -은 : a particle makes 식당 subjective after a word ends in a consonant

* 정말 / 정말로 : [=너무•진짜•진짜로] so much; really

* 음식 : [飮食] (a) food; a diet; a table; a meal; food and drink; refreshments
-이 : a particle makes 음식 the topic of the sentence after a word ends in a consonant

* 늦은 : late
* 늦다 : [Pronunciation: 늗따] be late
* 늦게 : an adverb form of 늦다 by '-게'

* 나다 : be born; come into the world; come into being[existence]; come out; bud (out); spring up; sprout come about; occur; take place --> this means "a thing was made in something and come into being"

* 나오다 : (1) [밖으로] come[get, go] out, emerge (from) (2) [앞으로] come forward, step forward  (3) [=나타나다] appear, turn up, (informal) show (up); [해·달 등] rise, come out; [유령] haunt <-- 나(the stem of 나다) + 오다(come)
* 나왔다 : past tense of 나오다 by '-았-'

* 음식이 나오다 : be served with food
* 음식이 나왔다 : was served with food

* -더군! / -더구나! / -더라! : A sentence-final ending used to convey in the present a fact the speaker realized anew from the speaker's personal experience(말하는 이가 직접 경험하여 새롭게 알게 된 사실을 지금 전달함을 나타내는 종결 어미)

* -더라고 : An expression used to refer to and convey in the present a fact the speaker learned through a past experience to the listener(과거에 경험하여 새로 알게 된 사실에 대해 지금 상대방에게 옮겨 전할 때 쓰는 표현)
- 그 친구 정말 공부 잘 하더라고 다음 시험 보기전에 그 친구랑 같이 시험 준비하자 : He's really good at studying. Let's prepare for the next exam with him

* -더라고요 : an honourific form of -더라고 by '-요'

* 어찌 : how; what; too; too much; very; quite; so

* 어찌나 : the emphatic stronger word of 어찌
- 어찌나 추웠던지! : It was quite[so] cold
- 어찌나 재미있는 분들인지! : What interesting people they are!
- 어찌나 반가운지! : I'm so glad to see you!

* -던지 : (1) An expression used to indicate a vague suspicion, guess, or assumption, as the speaker recalls a past incident(지난 일을 회상하여 막연한 의심이나 추측, 가정의 뜻을 나타내는 표현) (2) An expression used to recall a past incident and indicate that it was serious(지난 일을 회상하면서 그 정도가 심하였음을 나타내는 표현)

* -던지요 : an honourific form of -던지 by '-요'

* 나왔습니다 : 나왔(the stem of 나왔다) + -스(a suffix makes a verb more honourific) + -ㅂ니다(an honourific descriptive verb ending suffix)

* a verb + -다 / -네 / -어 : a non-honourific descriptive verb ending suffix
* a verb + -더군! / -더구나! / -더라! / -던지! : a non-honourific exclamatory verb ending suffix
* a verb + -네 / -어 / -더군! / -던지! + -요 : an honourific verb ending suffix
* a verb +  -습니다 / -ㅂ니다 : an honourific descriptive verb ending suffix by '스-' / '-ㅂ'

No comments:

Post a Comment